My Italian colonial past

One has to sit at the bottom of oneself, look at oneself and let oneself be looked at, recognise and be recognised. Acceptance does not mean surrending, and certainly not surrending to the centre. Acceptance is a necessary step to deconstruct the centre, to separate from it and regain the edge of the margins as a symbol and practice of a possible individual and especially collective transformation.

part one of many
cuore con le ali - heart with wings
cuore con le ali – heart with wings

I was born in 1967. The formative years of compulsory schooling, primary and secondary, through to high school were 1977-1985. Thirteen years! critical for the creation of the model citizen: patriotic, proud and, of course, obedient.

Anna Banti freed me from the patriotism inculcated, year after year, with the repetition of a Roman legacy and a revolutionary and republican Italy with “Noi credavamo” which, together with the lucidity of how a nation is built, opened the doors to a yet standing anti-militarism and the awareness that loving places and people does not require soaking in the patriotic paternalistic and patriarchal broth of a system that demands obedience and makes the feminine superfluous and episodic. A heroine here and there, always Anita Garibaldi, never Leda Rafanelli.

Continue reading “My Italian colonial past”

Il mio passato coloniale italiano

Bisogna sedersi sul fondo di se stesse, guardarsi e lasciarsi guardare, riconoscere ed essere riconosciute. Accettare non significa arrendersi, consegnarsi al centro. Accettare è un passo necessario per decostruire il centro, per separarsene e riguadagnare il margine come simbolo e pratica di una possibile trasformazione individuale e soprattuto collettiva.

parte prima di molte
cuore con le ali - heart with wings
cuore con le ali – heart with wings

Sono nata nel 1967. Gli anni formativi della scuola dell’obbligo, elementari e media inferiore, fino alla scuola superiore sono stati quelli dal 1977 al 1985. Tredici anni! critici per la creazione della cittadina modello: patriota, orgogliosa e, naturalmente obbediente.

Del patriottismo inculcato, anno dopo anno, con la ripetizione di una antichità romana e di una Italia rivoluzionaria e repubblicana mi ha liberata Anna Banti con “Noi credavamo” che, insieme alla lucidità di come si costruisce una nazione mi ha aperto le porte di un antimilitarismo che continua ancora e la consapevolezza che amare luoghi e persone, non necessita di una messa a mollo nel brodo patriottico paternalista e patriarcale di un sistema che chiede obbedienza e rende il femminile superfluo ed episodico. Un’eroina quà e là, sempre Anita Garibaldi e mai Leda Rafanelli.

Continue reading “Il mio passato coloniale italiano”

Thoughts on the discipline of hope

There is so much that did not happened in 2020 that will not be happening in the 2021. There are people waiting for things to go back into the known, people doing their best as well as their worst to keep the gain and share the less or the most.

the image contain a tweet: "Time is up for bystanders. Silence is complicity, looking the other side is complicity, to sit and enjoy inherited privileges on others ' discrimination is complicity. I learnt it I know it . I remind it to myself."
Tweet from Jan 7 2021

.. .there are many things I would like to write loud. Things I would like to be seen and listen too, not because no one is saying them just because I feel I need to say them with my own voice and broken English. This non-first language that counts on people landing their bridge of understanding, in most case, to a non-their-first language too.

There is so much that did not happened in 2020 that will not be happening in the 2021. There are people waiting for things to go back into the known, people doing their best as well as their worst to keep the gain and share the less or the most.

Continue reading “Thoughts on the discipline of hope”